UMAY其實在這招牌應該是直譯音烏梅,有趣的是,可以查到同樣英文字組合(u-May)食品品牌,印象中日文也有類似發音umai,意思是指食材新鮮非常美味好吃的食物,和另一常聽的OISHII的意思很接近,但實際使用似乎有差別。
由一個招牌可以聯想到這些文詞,而且還能串聯在一起,烏梅是食品新鮮又開味,是不是很有趣。
如果您喜歡筆者的文章,歡迎按讚、訂閱和轉發,有您的支持,是繼續編寫的最大動力,感恩。



UMAY其實在這招牌應該是直譯音烏梅,有趣的是,可以查到同樣英文字組合(u-May)食品品牌,印象中日文也有類似發音umai,意思是指食材新鮮非常美味好吃的食物,和另一常聽的OISHII的意思很接近,但實際使用似乎有差別。
由一個招牌可以聯想到這些文詞,而且還能串聯在一起,烏梅是食品新鮮又開味,是不是很有趣。
如果您喜歡筆者的文章,歡迎按讚、訂閱和轉發,有您的支持,是繼續編寫的最大動力,感恩。
訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。